首页> 外文期刊>The pharmaceutical journal >Antlers, arrows and ammonium salts
【24h】

Antlers, arrows and ammonium salts

机译:鹿角,箭和铵盐

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

CONTINUING my series of pieces on the arms of the Royal Pharmaceutical Society, I come now to the device of the stag. The heraldic description includes the terse phrase, "on a Chief Azure a Stag lodged also of the First", which may be translated as, "on the mid-blue upper part of the shield, a golden stag, lying down and facing left". (The phrase "of the First" means gold because that is the first colour mentioned in the shield's description.) As with the shield's other devices, the Society's founders left no indication as to why they chose a stag. The animal once had a range of symbolic meanings and was linked with purity, strength, fortitude and fleetness.
机译:继续将我的系列作品放在皇家药学会的怀抱中,现在我来看看雄鹿的装置。纹章描述包括简洁的短语,“在酋长青天上,一只雄鹿也栖息在第一只雄鹿上”,它可以翻译为“在盾牌的中间蓝色上部,一只金色的雄鹿,躺下并面向左”。 。 (“第一个”一词的意思是金色,因为这是盾牌说明中提到的第一种颜色。)与盾牌的其他装置一样,协会的创建者也没有说明他们为何选择鹿角。这只动物曾经具有一系列象征意义,并且与纯正,力量,坚韧和快速相连。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号