...
首页> 外文期刊>The Lancet >Stillbirths: why they matter.
【24h】

Stillbirths: why they matter.

机译:死产:为什么重要。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In this first paper of The Lancet's Stillbirths Series we explore the present status of stillbirths in the world-from global health policy to a survey of community perceptions in 135 countries. Our findings highlight the need for a strong call for action. In times of global focus on motherhood, the mother's own aspiration of a liveborn baby is not recognised on the world's health agenda. Millions of deaths are not counted; stillbirths are not in the Global Burden of Disease, nor in disability-adjusted life-years lost, and they are not part of the UN Millennium Development Goals. The grief of mothers might be aggravated by social stigma, blame, and marginalisation in regions where most deaths occur. Most stillborn babies are disposed of without any recognition or ritual, such as naming, funeral rites, or the mother holding or dressing the baby. Beliefs in the mother's sins and evil spirits as causes of stillbirth are rife, and stillbirth is widely believed to be a natural selection of babies never meant to live. Stillbirth prevention is closely linked with prevention of maternal and neonatal deaths. Knowledge of causes and feasible solutions for prevention is key to health professionals' priorities, to which this Stillbirths Series paper aims to contribute.
机译:在《柳叶刀》《死胎系列》的第一篇论文中,我们探讨了世界上死胎的现状-从全球卫生政策到对135个国家/地区社区看法的调查。我们的发现强调了强烈呼吁采取行动的必要性。在全球关注母性的时代,母亲对活产婴儿的渴望并未在世界卫生议程中得到认可。数以百万计的死亡不计算在内;死产不属于全球疾病负担,也不属于因残疾而调整的生命年,也不属于联合国千年发展目标的一部分。在大多数死亡发生地区,社会的污名化,责备和边缘化可能加剧母亲的悲痛。大多数死产婴儿的处置都没有任何认可或仪式,例如命名,葬礼仪式或母亲抱着或打扮婴儿。母亲对死产的罪恶和恶魔的信仰盛行,死产被普遍认为是婴儿的自然选择,这些婴儿从不打算活下去。死产预防与预防孕产妇和新生儿死亡密切相关。病因的知识和预防的可行解决方案是卫生专业人员的优先重点的关键,而《死胎》系列论文旨在为此做出贡献。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号