首页> 外文期刊>The Lancet >The heart-breaking news about tobacco: it's all bad.
【24h】

The heart-breaking news about tobacco: it's all bad.

机译:关于烟草的令人心碎的消息:这都是坏消息。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

During the present century, about 1 billion people will die of smoking-related conditions if current trends persist; a substantial proportion due to cardiovascular disease. In today's Lancet, Koon Teo and colleagues2 provide a wealth of new data documenting the causal link between smoking and acute myocardial infarction in over 12000 cases from around the world. Their INTERHEART study used a standardised protocol to select cases and controls, and gather uniform information from 262 sites in 52 countries. The study represents a model for international cooperation, and shows the unique global coverage that permitted investigators to assess a wide range of patterns of tobacco use. The large sample sheds new light on many specific subgroups on the basis of region, age, sex, and form of exposure. The overwhelming conclusion from this mass of data is that tobacco exposure-be it cigarettes, pipes, cigars, beedies, sheesha, or smokeless; second-hand or primary; filtered or non-filtered, even at low levels-causes a large proportion of myocardial infarcts in men and women around the world.
机译:如果当前的趋势持续下去,在本世纪,约有十亿人将死于与吸烟有关的疾病;由于心血管疾病的比例很大。在今天的《柳叶刀》杂志上,Koon Teo及其同事2提供了大量新数据,这些数据记录了来自世界各地的12,000多例吸烟与急性心肌梗死之间的因果关系。他们的INTERHEART研究使用标准化协议来选择病例和对照,并从52个国家/地区的262个站点收集统一信息。该研究代表了国际合作的典范,并显示了独特的全球覆盖面,使研究人员能够评估广泛的烟草使用方式。根据区域,年龄,性别和接触形式,大量样本为许多特定亚组提供了新的思路。从大量数据中得出的压倒性结论是,烟草接触是香烟,烟斗,雪茄,蜜蜂,雪茄或无烟。二手或初级滤过或未滤过,即使是低水平的滤过,也会导致世界各地男性和女性的大部分心肌梗塞。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号