机译:石油:联合国将就海上边界争端进行仲裁
机译:石油:联合国将就海上边界争端进行仲裁
机译:经济,社会及环境理事会关于“法国终于找到海洋:海洋中所有利益相关者共享的海事政策”的辩论-艾纳宫,2010年9月23日
机译:在Langjfellet勘探区为Aker BP发现石油
机译:在日本选择雪地雪和确定雪道通行的基本方法的基本测试
机译:选择有价值的人? 《魁北克社会共同价值观宣言》中的代表和国界
机译:原住民和因纽特人儿童的哮喘的长期管理:基于加拿大小儿哮喘指南的知识转移工具主要由初级医疗保健专业人员使用在偏远社区工作的人
机译:关于建立Baie de l'Aiguillon自然保护区的法令。 /简化程序,无需公众询问。 /提交咨询文件认为足够。具有无可争议的价值和国际利益的自然环境,构成候鸟的轴心(鸟类指令)。 /维持现有的渔业和水产养殖活动。 /完全禁止狩猎以保护候鸟。 /建立自然保护区的法令条款的合法性 i>。国务委员会,2003年3月19日,滨海夏朗德省猎人部联合会和滨海夏朗德省海上狩猎管理协会,要求。 n 212029(出现在 Recueil Lebon i>的表中)。带笔记
机译:Forum de Recherche,Etats-Unis - Canada sur le petrole et le gaz dans le Nord。情况actuelle et perspectives d'avenir dans la mer de Beaufort,le Versant Nord et le Delta du mackenzie,anchorage(alaska),du 28 au 30 Octobre 2008(会议记录:美国和加拿大北方石油和天然气研究论坛。现状博福特海,北坡和麦肯齐三角洲的未来方向。2008年10月28日至30日在阿拉斯加州安克雷奇举行)