首页> 外文期刊>Bulletin de I'industrie Petroliere >Le G20 verse 88 mds$ de subventions par an pour l'exploration
【24h】

Le G20 verse 88 mds$ de subventions par an pour l'exploration

机译:G20每年为勘探支付880亿美元的赠款

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Les pays du G20 accorderaient en moyenne 88 milliards de dollars de subventions annuelles pour l'exploration des energies fossiles, d'apres un rapport publie mardi 11 novembre par les associations Overseas Development Institute (ODI) et Oil Change International. A quelques jours du sommet du G20 qui se tiendra a Brisbane (Australie) les 15 et 16 novembre, ces ONG rappellent que ces pays avaient promis, en 2009, de mettre un terme aux subventions 'inefficaces'pour l'exploitation des energies fossiles, dont la production et la consommation sont jugees en partie responsables du rechauffement climatique. Elles soulignent que si la communaute internationale veut atteindre son objectif de limiter le rechauffement a 2°C, au moins deux tiers des reserves prouvees de petrole, gaz et charbon doivent rester inexploitees. Or, ces subventions a l'exploration des hydrocarbures dirigent des fonds importants vers des ressources riches en carbone qui ne peuvent etre exploites sans effets climatiques catastrophiques et limitent l'investissement dans des alternatives pauvres en carbone, comme les energies solaire, eolienne et hydraulique , pointe ce rapport.
机译:据海外发展研究所(ODI)和国际石油变化组织(Oil Change International)11月11日星期二发布的一份报告显示,二十国集团(G20)国家将平均每年提供880亿美元的化石能源勘探补贴。在11月15日至16日在澳大利亚布里斯班举行的G20峰会召开前几天,这些非政府组织回顾说,这些国家在2009年曾承诺“终止对能源开发的'低效'补贴”。化石,其生产和消费被认为是造成全球变暖的部分原因。他们强调,如果国际社会要实现将全球变暖限制在2°C以内的目标,那么“至少三分之二的石油,天然气和煤炭探明储量必须尚未开发”。但是,这些碳氢化合物勘探补贴“将大量资金用于富含碳的资源,如果没有灾难性的气候影响就无法开采”,并且“限制了对低碳替代能源(如能源)的投资。指出该报告。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号