...
首页> 外文期刊>鉄構技術 >作ったのはアバンギャルドな[キッズ]たち
【24h】

作ったのはアバンギャルドな[キッズ]たち

机译:我们造了前卫的[孩子们]

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

サンプルを毎日みる。見る、観る、視る、ミル...触ってみる。サンプルを見る。そんな中で3段に角パイプを組むと投影は各部材すべて垂直になっているではないか。平面図面のように600角になっていた。横からアングルを当てると垂直にビッグリ合う。この方法しかない。早速、構造担当の大氏さんに縦アングルと溶接による部材交点の詳細設計をお願いした。これで工期と予算が解決すると思った。そして、やっと仕事の半分まできたと感じた。
机译:每天查看样本。看,看,看,磨...触摸。查看样本。在这种情况下,如果将方形管分三个阶段进行组装,则所有成员的凸起都将是垂直的。如平面图所示,面积为600平方。如果从侧面打角度,则该角度垂直放置。只有这种方法。我立即请负责结构的戴先生通过垂直角度和焊接设计构件相交的详细设计。我以为这样可以解决工期和预算。最后,我感到自己是工作的一半。

著录项

  • 来源
    《鉄構技術》 |2013年第300期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 金属结构;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号