首页> 外文期刊>旬刊セキッウ >産燃油,5月大幅値上げへ値取りに不可欠な元売コストの明確化
【24h】

産燃油,5月大幅値上げへ値取りに不可欠な元売コストの明確化

机译:澄清价格必不可少的原始销售成本,以提高5月份生产的燃料的价格

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ゴールデンウィーク明けの日本列島は一気に気温が上昇し夏日を記録したところも少なくなかった。 異変は西から起こった。天草諸島や五島列島などの九州西方から西日本の各地にかけて光化学スモッグ注意報が発令され,そのエリアはその後,東日本まで広がった。夕方,羽田から九州に飛ぶと,黄昏行く水平線の上空が赤茶色に変色しているのが目に入る。高度経済成長期の京浜や関西の空を思い出させる空の色だ。 20年前はこうではなかった。 もっと奇麗な夕焼け空だったはずだ。 暖冬で黄砂が発生しやすくなっているというが,年間20億トンという圧倒的な量の石炭が消費される大陸から,窒素酸化物や硫黄酸化物を含んだ大気が地球の自転に伴って流れてきているようだ。 石油市場にはピークオイルと環境問題という二つの壁が立ち塞がりつつあるが,中国の高度成長は止まらない。 原油市況の高騰が続き,今年もまた5月の大幅なコスト転嫁を迎えた。 油価高騰が石油離れを加速させるという悪循環を断てない中で,国内市場ではディーラー各社の存亡をかけた値取りが続く。
机译:黄金周之后,日本群岛的温度一度上升,有许多地方记录了夏季的日子。该事件来自西方。从天草群岛和五岛群岛等九州西部地区向日本西部地区发出了光化学烟雾警告,随后该地区扩大到了日本东部。当我晚上从羽田机场飞往九州时,我看到暮色地平线上方的天空变成了红褐色。天空的色彩让我们想起了经济高速增长时期的京滨和关西的天空。二十年前并非如此。一定是更美丽的夕阳的天空。据说在温暖的冬天更容易发生黄沙,但是含有氮氧化物和硫氧化物的大气层是从欧洲大陆流入的,随着地球的旋转,每年消耗的煤炭达20亿吨。似乎即将到来。石油市场的峰值和环境问题这两个障碍正在关闭,但中国的高增长不会停止。不断飙升的原油市场继续,今年,成本再次在5月份大幅度转嫁。尽管油价飞涨加速脱离石油的恶性循环并没有被打破,但国内市场仍在为经销商的生存定价。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号