首页> 外文期刊>空気清浄 >日本空気清浄協会との
【24h】

日本空気清浄協会との

机译:与日本空气净化协会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1973年に入社してから、早いもので来年度には定年という年になりました。 また、この5月で理事を退任しましたので、この巻頭言を書く羽目になりました。ただ、いわゆる2007年問題を回避する施策の一環として定年延長制度が実施され、多くの企業では、再雇用制度により定年後の人たちを活用するようになってきていますので、私事になりますがあと何年かは今の会凍土にお世話になりそうです。 さて、私が入社した時期は、ちょうど高度成長期にあたっており、重厚長大産業の設備投資が活発に行われておりました。 従って、入社当時の仕事は、製鉄所向けの海水冷却塔から排出される海水ミストの低減に取り組んだり、自動車の鋳物工場の暑熱対策で置換換気の研究を行ったり、加工工場のオイルミストの対策に取り組んだi)していたことが懐かしく思い出されます。
机译:自1973年我加入公司以来,最早的一年就是明年。另外,自从我今年五月从董事会退休以来,我最终写了这篇序言。但是,作为避免所谓的2007年问题的措施的一部分,已经实施了退休扩展系统,并且许多公司在退休后都使用再就业系统来利用人员,因此这是私事。在接下来的几年中,我似乎将负债累累于这次会议。顺便说一句,当我加入公司时,正处于高增长时期,并且积极投资于重工业和长工业。因此,我加入公司时的工作是减少钢厂海水冷却塔排出的海水雾,进行替代通风的研究以对付汽车铸造厂的热量,并针对加工厂采取油雾对策。我记得我从事怀旧工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号