【24h】

Acupuncture facts and fallacies continued

机译:针灸事实和谬论仍在继续

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

By publishing my letter and the accompanying response by Drs. Ramey, Buell, and Imrie in the October issue of Compendium, the matter concerning veterinary acupuncture should have been closed. However, part of their response contains misleading statements that need to be rebutted. The matter concerns the various editions of the classic Chinese veterinary text Yuan-Heng Liaoma Ji. Dr. Ramey and colleagues claim that their article relies on the edition that is very close to the original Ming dynasty editions. They go on to state, "The material to which Dr. Hwang alludes is simply not present in the early, original editions from which our translations have been made." Dr. Ramey and his colleagues need to review my reference more carefully. Reference 2 in my letter is one of the original Ming versions of Liaoma Ji known as "Ding xuben" (the edition with a foreword by Ding). It is possible that Drs. Ramey, Buell, and Imrie have failed to recognize this original edition of Liaoma Ji.
机译:通过发表我的信和Dr. Ramey,Buell和Imrie在《简编》的十月号中,有关兽医针灸的问题应该已经结案。但是,他们的部分回应包含误导性陈述,需要予以驳斥。此事涉及中国经典兽医文本《元亨·利亚马基》的各种版本。拉米博士及其同事声称,他们的文章所依赖的版本与原明朝版本非常接近。他们接着说:“黄博士所指的材料根本没有出现在我们翻译的早期原始版本中。”拉米博士和他的同事们需要更仔细地阅读我的参考文献。我信中的参考文献2是《聊斋志》原版的明代版本之一,被称为“丁绪本”(丁的前言)。博士可能Ramey,Buell和Imrie未能认识到Liaoma Ji的原始版本。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号