首页> 外文期刊>デーリィマン >「牛任せ」でなく 「牛のために準備する」
【24h】

「牛任せ」でなく 「牛のために準備する」

机译:“为牛做准备”,而不是“留给牛吃”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

近年、飼料価格の高止まりや消費者の 農畜産物に対する安全.安心への関心の高まりを受け、北海道の放牧実施率は40% 以上、道北、迫東の草地酪農地帯では 60%以上と年々増加している。一方、集 約放牧は全体で6%程度と少なく、放牧 を十分活用しているとはいえない。放牧のポイントは、(1)採食を的確に 把握する、(2)放牧草を十分に採贪させる一 の2点。「牛任せ」は、集約的な放牧とは いえない。そこで、採食量を把握するた めの「草地と放牧牛のモニタリングJにつ いて紹介する。
机译:近年来,由于饲料价格上涨以及消费者对农产品和畜牧产品安全的兴趣日益浓厚,北海道的放牧实施率超过40%,而东北地区和萨科托州的草原奶牛场则每年超过60%。它增加了。另一方面,总放牧只有6%左右,不能说放牧得到了充分利用。放牧的要点是(1)准确地掌握觅食,以及(2)使放牧的草充分收获。 “放牛”不是集中放牧。因此,我们想引入“监测草原和放牧牛J”以掌握消耗的食物量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号