...
首页> 外文期刊>化学装置 >2007胎動するプラントエンジニアリング業界:海外プラント,大型需要の「光と影」(その1)空前の大型受注に湧き上がる世界のコントラクター
【24h】

2007胎動するプラントエンジニアリング業界:海外プラント,大型需要の「光と影」(その1)空前の大型受注に湧き上がる世界のコントラクター

机译:2007年搬迁的植物工程行业:海外工厂,大规模需求的“光影”(1)全球承包商正在接受前所未有的大规模订单

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

257.7億ドル-。 今年6月下旬に経済産業省国際プラント推進室が発表した2005年度の海外プラント·エンジニアリング成約実績は,過去最高を記録した。 長期間にわたる高水準の原油価格により,中東をはじめとする産油地域が潤沢なプロジェクト資金を得て,相次いで大型プロジェクトを具体化したことが,プラント需要を喚起した。このため,世界のエンジニアリング企業の多くが現在,「創業以来最高」と言える受注残高を抱えるようになった。 空前の大型受注は,関連企業の業績を押し上げ,機器メーカーの事業活動を活発化させている。 が,その一方で,空前の需要は,プロジェクトビジネスの新たな問題も炙り出した。 このプロジェクト向け機器需要は,メーカーの生産能力を超え,プラント重量の増大に伴い,機器輸送のための重量物輸送船の不足も深刻化している。 しかも大型機器メーカーの荷積用の岸壁は,その重さに耐えられないなど,事業インフラの問題を炙り出した。 あらゆる物は,良い面と悪い面を併せ持つが,空前のプラント需要にも「光と影」の両面がある。 本稿では大型プロジェクト需要の「光と影」の“光”について論じる。 影については,引き続き稿を改めて論じる。
机译:257.7亿美元。经济产业省国际植物振兴厅于今年6月下旬宣布,2005年签订的海外植物工程合同数量创历史新高。由于长期以来高昂的原油价格,中东等产油区获得了丰富的项目资金,并陆续实现了大型项目,从而刺激了工厂需求。结果,自成立以来,全球许多工程公司的积压订单量最高。前所未有的大规模订单提高了关联公司的业绩,并激活了设备制造商的业务活动。但是,另一方面,空前的需求也给项目业务带来了新的问题。该项目对设备的需求超过了制造商的生产能力,并且随着工厂重量的增加,用于运输设备的重物运输船的短缺变得越来越严重。此外,用于装载大型设备制造商的码头暴露了企业基础设施的问题,例如无法承受其重量。一切都有好和坏的一面,但是空前的工厂需求也有“光与影”。本文讨论了大型项目需求中的“光与影”的“光”。阴影将继续在手稿中再次讨论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号