首页> 外文期刊>省ェネルギー >ソウルのお寺を訪わて
【24h】

ソウルのお寺を訪わて

机译:参观首尔的一座寺庙

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ソウルへの2回目の旅,今回はソウル市内のお寺に的を絞り,あらかじめ旅行案内書で調べた"奉恩寺","曹渓寺","奉元寺"の3ゥの寺を訪れることにした。 "奉恩寺"はソウル市南部のオリンピックスタジアムの西隣にあり,広大な敷地を有し15に余る塔頭と韓国最大の弥散大仏を有する立派な寺である。   創建ほ新羅時代の794年に高僧緑会国師にょるもので,創建当時は見性寺と呼ばれていたがク1498年貞顕王后(成宗妃)が名前を"奉恩寺"に変えた。その後1562年に現在の位置に移転された。 ホテルから同行した親切なタクシー運転手の案内で境内を巡った。
机译:第二次前往首尔,这次重点关注首尔市的寺庙,参观了我在旅行指南中事先检查过的“ Hoonji”,“ Sokeiji”和“ Hogenji”三座寺庙。我做到了。 “ Hoonji”位于首尔南部奥林匹克体育场的西面,是一座宏伟的寺庙,占地广阔,有15座以上的塔楼,是韩国最大的Yasan佛像。它在细辛拉时代成立于794年,在其创立之初被称为三成寺。但是,在1498年,佐藤明皇后(Narumune公主)将其名称更改为“ Hoonji Temple”。它是。然后在1562年搬迁到现在的位置。我在酒店的陪同下,在一位友善的出租车司机的指导下绕过小区。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号