首页> 外文期刊>省ェネルギー >'日本的身体'を受け継ぐために
【24h】

'日本的身体'を受け継ぐために

机译:继承“日本人的身体”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

私は武術や体遁動を研究している。それらを研究していると,古来,日本人は身体に対して繊細な感覚を持っていたことがわかる。 日本人は「型」というシステムにより,日常生活そのもので身体を磨いていた。 正坐や竹馬は足腰を鍛える,樽(たすき)をかければ肩こりが取れる,帯を巻けば腰痛にならない。 手旨遊びは脳を鍛え,古典の素読は人徳を育て,そろばんによる計算能力は経済繁栄のバックボーンとなった。 こうした「型」により,屈強にも負けない日本人の腰の強さが生みだされたのである。 そのような日本的な身体から生みだされる感覚はラ職人にみられる繊欄な技術や「以心伝心」といった対人における阿時の呼吸にもつながっている。 先人たちは日常生活の作法や習慣,遊びなどを通して身体というハードを鍛えていたといえる。 ハードが鍛えていれば,どんなソフトにも対応できる。しかし,戦後私生活習慣の西洋化が進み,とくに平成に入ってから急速に日本人の身体ほ衰退してしまった。 その結果, 路上に座るような若者が増え,人情や恥じらいよりも目先の利益に走る風潮が生まれた。
机译:我正在研究武术和身体动作。对它们的研究表明,自古以来,日本人对身体的感觉就很微妙。日本人使用一种称为“类型”的系统来磨练自己的身体。如果您坐直或骑马,则可以训练双腿,穿上木桶以摆脱僵硬的肩膀,并系上安全带以避免背部疼痛。用手玩耍训练大脑,阅读经典养育了人类,算盘的计算能力成为经济繁荣的支柱。这种“类型”创造了日式腰部的强度,强度实在不凡。这种日本人的身体所产生的感觉还与La工匠中发现的精致技巧以及人际交往中的时间呼吸(如“神信”)有关。可以说,祖先通过日常生活的方式,习惯和方式来训练身体的硬件。只要对硬件进行培训,它就可以处理任何软件。然而,战后,私人生活方式的西化进程不断发展,特别是在平成开始后,日本人的身体迅速下降。结果,流落街头的年轻人数量增加了,这导致人们趋向奔波而不是人类和尴尬。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号