...
【24h】

暖簾

机译:

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

ふと気付くと、今年も残すところ、あと一カ月となってしまいました。あっと言う間の一年でした。 毎年の事ながら、あれもこれもと思うばかりで、思案の内に時間がすぎてしまったのは私だけでしょうか…り時の過ぎるのは、実に早いものです。 今回は、その「時間」の積み重ねについて「暖簾」の意味を辿りながら、農産品における「ブラ、ノド」について少し考えてみたいと思います。 そもそも暖簾とは、家々に掛け、日差しや風、挨などを除けたり、そっと人目を除けたりする事を役割として使われ始めたそうです。
机译:突然,我今年只剩下一个月的时间了。那是快速的一年。每年,我只是在考虑这个问题,而且我是唯一一个在我的思想中度过时光的人……为时过早。这次,我想对农产品中的“胸,喉”进行一点思考,同时追寻“时间”积累的“温暖”的含义。首先,似乎已经开始将温暖挂在房屋上,遮挡阳光,风,灰尘等,并轻轻遮挡眼睛。

著录项

  • 来源
    《茶》 |1999年第12期|共5页
  • 作者

    宮澤昌子;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 S57;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号