首页> 外文期刊>農耕と園藝 >日本ホウレンソウ紀行(29): 湖畔の巨大ハウス団地多品目生産でリスク回避
【24h】

日本ホウレンソウ紀行(29): 湖畔の巨大ハウス団地多品目生産でリスク回避

机译:日本之旅Horensou(29):通过在一个巨大的湖边住宅区生产多个物品来规避风险

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

国道1号線はJR草津駅に近づくと短いトンネルをくぐる。 上は立体交差の陸橋かと思いきや実は旧草津川で、国道は川の下を走っていたことになる。 平成14年に新川を掘削して流路を変えて以来、廃川になり水こそ流れてはいないが、かつてはれっきとした1級河川で琵琶湖へと流れる〝天井川″だった。 天井川は上流から運ばれた土砂が川底に堆積し、水の流れが次第に押し上げられて人家より高い所を流れるようになった川である。 草津川の上流の集水域は花崗岩の風化が進み、この土砂が堆積して江戸時代にはすでに天井川になっていたと伝えられている。近年では流域の降水量50mmで警戒水位に達するほど危険な状態になり、たびたび起きる洪水の被害を回避するため河道を付け替えて平地化した。 トンネルを抜けて京都方面へしばらく走ると、1号線は新しい草津川に架かる鉄橋を渡る。
机译:1号国道在到达JR草津站时经过一条短隧道。我以为这是一个三维过境立交桥,但实际上它是旧草津河,而国道则在这条河的下面。自从2002年开挖一条新河并改变了水流路径以来,它已成为一条废弃的河,没有水在流,但它曾经是一条“天花板河”,流向琵琶湖是一条清晰的一流河。天花板河是一条河流,上游的泥沙堆积在河底,水的流量逐渐被推高,使其流量高于房屋。据说,草津河上游的集水区已被花岗岩风化,这些沉积物已经积累,在江户时代已成为顶河。近年来,流域已经变得危险到足以达到警告水位,流域内的降水量达到50毫米,河道已被更换和平坦化,以避免洪水频繁造成的破坏。 1号线穿过隧道并向京都行驶了一段时间后,越过了新草津河上的铁桥。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号