首页> 外文期刊>近代盆栽 >Zehn Goldene Regeln für den Aktienmarf
【24h】

Zehn Goldene Regeln für den Aktienmarf

机译:股市十大黄金法则

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Aktien sind eine Alternative zu den aktuell extrem niedrig verzinsten Spareinlagen. Anleger sollten aber einige Grundregeln beachten. Seit fast fünf Jahren sind die Zinsen im Euro-Raum im Sinkflug. Die Ertrage von Spareinlagen gleichen nicht mal mehrdie Inflation aus. Die Rendite für Bundesanleihen mit zehn Jahren Laufzeit, einst ein beliebter und ebenso sicherer Sparstrumpf, betragt aktuell etwa 1,2 %. Daher suchen Anleger nach Alternativen, die eine Rendite über der Inflationsrate versprechen — und investieren mehr und mehr in Aktien. Dies erklart zum Teil den Anstieg des Deutschen Aktienindex (DAX) in den vergangenen zwolf Monaten um rund 12%. Hinzu kommt die Dividendenrendite von DAX-Werten, die im Durchschnitt 3 % jahrlich ausmacht.
机译:股票是目前极低利率的储蓄存款的替代方案。但是,投资者应遵守一些基本规则。欧元区的利率已经下降了近五年。储蓄存款的收入甚至无法抵消通货膨胀。十年期政府债券的收益率一度很受欢迎,与安全储蓄一样,目前约为1.2%,期限为十年。因此,投资者正在寻找有望获得高于通货膨胀率的回报的替代方案,并且正在对股票进行越来越多的投资。这部分解释了过去十二个月德国股票指数(DAX)上涨约12%。此外,DAX股票的股息收益率每年平均为3%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号