...
首页> 外文期刊>Journal of surgical education >The informed consent: a study of the efficacy of informed consents and the associated role of language barriers.
【24h】

The informed consent: a study of the efficacy of informed consents and the associated role of language barriers.

机译:知情同意书:研究知情同意书的功效以及语言障碍的相关作用。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BACKGROUND: Obtaining informed consent before performing invasive procedures and operations has become a standard practice at all medical institutions in the United States. All agree that patients should be both conscious of and in agreement with their medical care. Though patients routinely sign consent forms with numerous risks and complications detailed, there are only a limited amount of reports that study if these patients have a thorough understanding of those risks and complications. Confounding the issue of the efficacy of informed consents is the growing population of patients who do not speak English. To obtain objective data on the efficacy of informed consents and the role of language barriers we looked at how well patients who consented to have a laparoscopic cholecystectomy understood the complications associated with this procedure. METHODS: We conducted a randomized prospective study of all patients seen in the General Surgery Resident Outpatient Clinic who presented for an elective cholecystectomy. Fifty patients agreed to participate in our study. Participants were split into two groups. In the first group (the control group) surgical benefits, risks and complications were explained in the usual fashion. In the second group, after hearing the standard explanation of surgical risks, complications and benefits, patients watched a PowerPoint presentation with illustrations on laparoscopic cholecystectomy. Patients from both groups then took a ten question assessment based on the presentations that they encountered. Spanish speaking patients were addressed with an interpreter and given a Spanish PowerPoint presentation with a Spanish assessment. The patients' age, education level, income, and birth country were also studied. RESULTS: Fifty-two percent of the patients in the study were born outside of the United States. All of the non-US born patients were Hispanic and their primary language was Spanish. The average age of the studied patients was 38. Sixty-eight percent of the patients reported an education level no higher than high school. The majority of the studied patients noted an income of less than Dollars 40,000. Differences were seen between patient native to the US and those born outside the United States. US born patients had an 80% correct response rate versus non-US born patients who had only a 63% correct response. Differences were seen between US born patient and non-US born patients concerning the topics of the severity of a common bile duct injury, gastrointestinal changes after cholecystectomy and the safety concerning conversion from laparoscopic to open cholecystectomy. No difference was appreciated in the PowerPoint group versus the non-PowerPoint group. CONCLUSION: The addition of a PowerPoint presentation did not increase understanding of the risks and benefits associated with a laparoscopic cholecystectomy. This study did however highlight the problem of obtaining consent from foreign born patients. Patients who were not US natives showed a decreased understanding of the surgical procedure and the severity of the complications in both the control group and the PowerPoint group. Better methods of educating foreign patients should be investigated to truly obtain informed consents from this patient population.
机译:背景:在执行侵入性程序和操作之前获得知情同意已成为美国所有医疗机构的标准做法。所有人都同意患者应该意识到自己的医疗保健并与他们的医疗保健保持一致。尽管患者通常会签署同意书,其中详细列出了许多风险和并发症,但是只有很少的报告研究这些患者是否对这些风险和并发症有透彻的了解。越来越多的不说英语的患者人群使知情同意的效力问题感到困惑。为了获得有关知情同意的效力和语言障碍作用的客观数据,我们研究了同意接受腹腔镜胆囊切除术的患者对与该手术相关的并发症的理解程度。方法:我们对在全科住院医师门诊就诊的所有患者进行了选择性胆囊切除术,进行了一项随机前瞻性研究。五十名患者同意参加我们的研究。参加者分为两组。在第一组(对照组)中,以常规方式解释了手术的好处,风险和并发症。在第二组中,患者在听完有关手术风险,并发症和益处的标准解释后,观看了PowerPoint演示文稿,并附有腹腔镜胆囊切除术的插图。然后,两组患者根据他们遇到的表现进行了十个问题评估。会讲西班牙语的患者会遇到翻译,并提供带有西班牙评估的西班牙PowerPoint演示文稿。还研究了患者的年龄,受教育程度,收入和出生国家。结果:研究中有52%的患者出生于美国以外的地方。所有非美国出生的患者均为西班牙裔,其主要语言为西班牙语。被研究患者的平均年龄为38岁。68%的患者接受的教育程度不高于高中。大多数接受研究的患者的收入低于40,000美元。美国本土患者和美国以外出生的患者之间存在差异。美国出生的患者正确反应率为80%,而非美国出生的患者正确反应率为63%。在美国出生的患者和非美国出生的患者之间,关于胆总管损伤的严重程度,胆囊切除术后的胃肠道改变以及从腹腔镜手术转为开腹胆囊切除术的安全性方面存在差异。 PowerPoint组与非PowerPoint组之间没有区别。结论:增加PowerPoint演示文稿并不能增加对腹腔镜胆囊切除术相关风险和益处的了解。然而,这项研究确实突出了获得外国出生患者同意的问题。非美国籍患者在对照组和PowerPoint组中对手术过程和并发症严重程度的了解均降低。应该研究更好的教育外国患者的方法,以真正从该患者人群中获得知情同意。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号