首页> 外文期刊>Journal of the American Oriental Society >The shesheng Adjustments to the Rites in Early China
【24h】

The shesheng Adjustments to the Rites in Early China

机译:佘生对中国早期礼节的调整

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

One aspect of the antique rites, the so-called shesheng AA feature, appears first in thewedding liturgy recorded in the ritual canons of early China. As a verb, she ja means to"exercise the functions of another, to take in place of another," either temporarily or per-manently. I The Rites canons use this term when describing the highly contested signifi-cance of rule in early Western Zhou by the Duke of Zhou.2 This is significant, because thatparticular political debate seems to have participated in larger debates regarding the permanent arrogation or temporary borrowing of the powers and privileges that, according to therites, belong to others. Several hundred years after the compilation of the three Rites canons,Zheng Xuan QA- (127-200), in his commentary to the Ceremonials (Yili if,M) chapter en-titled "Marriage Rites for Low-ranking Nobles" ("Shihun li" ±'I2)3 writes, "Those havingthe status of low-ranking nobles who ride in black-painted carriages (moche 3.
机译:古董礼仪的一个方面,即所谓的“神声AA”特征,首先出现在中国早期的礼仪典礼中的婚礼礼仪中。作为动词,她的意思是暂时或永久地“行使他人的职能,代替他人”。 I礼节教规在描述周公爵在西周早期极富争议性的统治意义时使用了这个术语。2这很重要,因为特定的政治辩论似乎参与了有关永久性裁定或临时借用的较大辩论。根据教义,属于他人的权力和特权。在三部礼仪典藏之后的数百年,郑宣QA-(127-200)在其对礼仪(Yili if,M)一章的评论中,标题为“低阶贵族的结婚礼仪”(“世勋”) li“±'I2)3写道:“那些身穿黑色马车的贵族地位低下的人(Moche 3)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号