首页> 外文期刊>Journal of pediatric psychology >Topical Review: Mind Your Language-Translation Matters (A Narrative Review of Translation Challenges)
【24h】

Topical Review: Mind Your Language-Translation Matters (A Narrative Review of Translation Challenges)

机译:专题评论:注意您的语言翻译事宜(翻译挑战的叙事评论)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ObjectiveaEuro integral Translation of developmental-behavioral screening tools for use worldwide can be daunting. We summarize issues in translating these tools.aEuro integral MethodsaEuro integral Instead of a theoretical framework of "equivalence" by Pena and International Test Commission guidelines, we decided upon a practical approach used by the American Association of Orthopedic Surgeons (AAOS). We derived vignettes from the Parents' Evaluation of Developmental Status manual and published literature and mapped them to AAOS.aEuro integral ResultsaEuro integral We found that a systematic approach to planning and translating developmental-behavioral screeners is essential to ensure "equivalence" and encourage wide consultation with experts.aEuro integral ConclusionaEuro integral Our narrative highlights how translations can result in many challenges and needed revisions to achieve "equivalence" such that the items remain consistent, valid, and meaningful in the new language for use in different cultures. Information sharing across the community of researchers is encouraged. This narrative may be helpful to novice researchers.
机译:ObjectiveaEuro积分全世界范围内使用的发展行为筛选工具的翻译可能令人生畏。我们总结了翻译这些工具时需要解决的问题。aEuro积分方法aEuro积分我们决定采用美国矫形外科医师协会(AAOS)的实用方法,而不是Pena和国际测试委员会准则的“对等”理论框架。我们从《父母对发展状况的评估》手册中摘录了短片,并发表了文献,并将其映射到AAOS。aEuro积分结果aEuro积分我们发现,规划和翻译发展行为筛查者的系统方法对于确保“对等”和鼓励广泛咨询至关重要专家总结。我们的叙述重点介绍了翻译如何导致许多挑战和需要的修改,以实现“对等”,从而使项目在新语言中保持一致,有效和有意义,以用于不同的文化。鼓励在研究人员社区之间共享信息。这种叙述可能对新手研究者有所帮助。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号