...
首页> 外文期刊>Journal of memory and language >Children's assignment of grammatical roles in the online processing of Mandarin passive sentences
【24h】

Children's assignment of grammatical roles in the online processing of Mandarin passive sentences

机译:儿童在普通话被动句在线处理中的语法角色分配

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Children's difficulty understanding passives in English has been attributed to the syntactic complexity, overall frequency, cue reliability, and/or incremental processing of this construction. To understand the role of these factors, we used the visual-world paradigm to examine comprehension in Mandarin Chinese where passives are infrequent but signaled by a highly valid marker (BEI). Eye-movements during sentences indicated that these markers triggered incremental role assignments in adults and 5-year-olds. Actions after sentences indicated that passives were often misinterpreted as actives when markers appeared after the referential noun (". Seal BEI it eat". →. The seal is eaten by it). However, they were more likely to be interpreted correctly when markers appeared before (". It BEI seal eat". →. It is eaten by the seal). The actions and the eye-movements suggest that for both adults and children, interpretations of passive are easier when they do not require revision of an earlier role assignment.
机译:儿童难以理解英语被动语的原因是该结构的句法复杂性,总体频率,提示可靠性和/或增量处理。为了理解这些因素的作用,我们使用了视觉世界范式来检查普通话中的理解力,在这种情况下,被动语很少,但由高度有效的标记(BEI)表示。句子中的眼球运动表明,这些标记物在成人和5岁儿童中触发了递增的角色分配。句子后的动作表明,当在指称名词(“。Seal BEI it eat”。→。被其吞噬)之后出现标记时,被动语常被误解为主动。但是,当标记之前出现时,它们更有可能被正确地解释(“。BEI密封食用”。→。被密封食用)。这些动作和眼神的动作表明,对于成年人和儿童而言,在不需要修改较早的角色分配时,对被动的解释都比较容易。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号