...
首页> 外文期刊>Journal of medical ethics >The case of biobank with the law: between a legal and scientific fiction.
【24h】

The case of biobank with the law: between a legal and scientific fiction.

机译:生物银行的法律案例:在法律和科幻小说之间。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

According to estimates more than 400 biobanks currently operate across Europe. The term 'biobank' indicates a specific field of genetic study that has quietly developed without any significant critical reflection across European societies. Although scientists now routinely use this phrase, the wider public is still confused when the word 'bank' is being connected with the collection of their biological samples. There is a striking lack of knowledge of this field. In the recent Eurobarometer survey it was demonstrated that even in 2010 two-thirds of the respondents had never even heard about biobanks. The term gives the impression that a systematic collection of biological samples can constitute a 'bank' of considerable financial worth, where the biological samples, which are insignificant in isolation but are valuable as a collection, can be preserved, analysed and put to 'profitable use'. By studying the practices of the numerous already existing biobanks, the authors address the following questions: to what extent does the term 'biobank' reflect the normative concept of using biological samples for the purposes of biomedical research? Furthermore, is it in harmony with the so far agreed legal-ethical consensus in Europe or does it deliberately pull science to the territory of a new, ambiguous commercial field? In other words, do biobanks constitute a medico-legal fiction or are they substantively different from other biomedical research protocols on human tissues?
机译:据估计,目前欧洲有400多家生物银行在运营。 “生物库”一词表示基因研究的特定领域已经悄然发展,而整个欧洲社会都没有任何重大的批判性反思。尽管科学家现在通常使用该词组,但是当“银行”一词与他们的生物样本的收集联系在一起时,广大公众仍然感到困惑。对该领域的知识非常缺乏。最近的欧洲晴雨表调查显示,即使在2010年,三分之二的受访者甚至从未听说过生物库。该术语给人的印象是,系统地收集生物样本可以构成一个具有可观财务价值的“银行”,其中孤立的微不足道但可作为一个集合有价值的生物样本可以被保存,分析并转为“有利可图”。用'。通过研究已经存在的众多生物库的实践,作者提出了以下问题:“生物库”一词在何种程度上反映了将生物样本用于生物医学研究的规范性概念?此外,它是否与欧洲迄今达成的法律伦理共识相一致,还是有意将科学带入一个新的,模棱两可的商业领域?换句话说,生物库是否构成医学上合法的小说,或者它们与人体组织上的其他生物医学研究方案有实质性的不同?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号