首页> 外文期刊>Journal of community & applied social psychology >'Real Italians and wogs': The discursive construction of Italian identity among first generation Italian immigrants in Western Australia
【24h】

'Real Italians and wogs': The discursive construction of Italian identity among first generation Italian immigrants in Western Australia

机译:``真正的意大利人和沃格斯'':西澳大利亚第一代意大利移民中意大利身份的话语结构

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We explore the discursive construction of Italian identity among a bilingual sample of Italian-born Western Australians. Focus groups were held with two groups: Italians who had migrated to Australia as children and a group who had migrated as adults. We found intra- and inter-individual differences in identity construction, with much discourse devoted to demonstrating Italian authenticity and negotiating ethnic category boundaries. Shared markers of authenticity included language, heritage and food. The groups varied in their selection of referent groups to make authenticity claims, with the child migrants drawing upon the shared Australian stereotype of 'wogs' to construct and authenticate their Italian-ness. In contrast, adult migrants constructed Italian identity through comparisons with the dominant Australian ethnic group and in relation to a broader 'migrant' identity. The findings highlight the fluid and complex nature of ethnic identity and the need for further exploration of how it is constructed in talk.
机译:我们在出生于意大利的西澳大利亚人的双语样本中探索意大利身份的话语建构。焦点小组由两个小组组成:一个是小时候移民到澳大利亚的意大利人,另一个是成年移民的人。我们发现个人和个人之间在身份建构上的差异,其中大量的论述致力于证明意大利的真实性和谈判种族类别的边界。真实性的共同标记包括语言,遗产和食物。这些群体在提出真实性主张的对象群体选择上各不相同,而移民儿童则借鉴澳大利亚对“ wogs”的共同刻板印象,以建构和证明其意大利身份。相比之下,成年移民通过与占主导地位的澳大利亚种族群体进行比较,并与更广泛的“移民”身份进行比较,从而构建了意大利身份。这些发现强调了种族认同的流动性和复杂性,以及进一步探讨其言语建构方式的必要性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号