【24h】

The Nurse Responds: Prayer and Presence

机译:护士回应:祷告与临在

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Later after my conversation with Jerry, I stood in the corner of his room and watched him breathe—so fast I could hardly count his respirations. I wondered, Why do we even try to count them when they are faster than time and time is running out? Jerry seemed unaffected by the nurses coming and going. He wasn't asleep, though his eyes were closed. Occasionally, at the sound of movement, he opened them. But if nothing was required of him, he would rest his eyes again. Jerry's family had not yet arrived. "Wondering if he was even aware I was still there, I didn't want to leave him alone.
机译:与杰里交谈之后,我站在他房间的角落,看着他的呼吸-如此之快,我几乎无法数他的呼吸。我想知道,当它们快于时间且时间用完时,为什么还要尝试计算它们?杰瑞似乎不受来回护士的影响。尽管他闭着眼睛,他没有睡着。偶尔,在动静的声音中,他打开了它们。但是如果他不需要什么,他会再次休息。杰里的家人尚未到达。 “想知道他是否还知道我还在那儿,我不想让他一个人呆着。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号