【24h】

UNE HAIE ANIMEE

机译:动画树篱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

AUX LIMITES DU JARDIN, LA HAIE LIBRE EST UN LIEU VIVANT DONT L'UTILITE N'EST PLUS A DEMONTRER. FAUNE ET FLORE S'Y ENTENDENT A MERVEILLE, ET LE RESTE DU JARDIN EN PROFITE AUSSI. MAIS QUELS SONT DONC CES ANIMAUX QUI PEUPLENT LES LIEUX ? APPROCHEZ-VOUS ET OBSERVEZ-LES, INSECTES, INVERTEBRES, OISEAUX, BATRACIENS, LEZARDS ET MAMMIFERES S'ORGANISENT... Certains nichent là et y établissent leur base, d'autres viennent y trouver leur nourriture quotidienne et un refuge ponctue! Plus la haie est épaisse etdiversifiée, plus le nombre d'espèces animaies augmente. Tout ce petit monde s'équilibre car beaucoup d'espèces dépendent les unes des autres Entre insectivores, herbivores et carnivores, la hiérarchie s'installe rapidement et chacun vit en symbiose dans cet habitat d'arbustes, d'arbres et de plantes sauvages, tant que l'on n'intervient pas II est donc très important de limiter les tallies, d'éviter les débroussaillages répétés et de supprimer les traitements chimiques dans cette zone pourne pas en briser l'équilibre.
机译:在花园的极限上,免费树篱是生活的场所,不再需要证明其实用性。动物区系和植物区系与Marvel并驾齐驱,花园的其余部分也受益匪浅。但是这些动物在哪里很受欢迎?接近并观察它们,昆虫,昆虫,鸟类,鸟类,蜥蜴和哺乳动物的组织……有些人在那里筑巢并建立据点,另一些人来这里寻找日常食物和守时的庇护所!树篱越厚越多样化,动物种类就越多。所有这小小的世界之间都是平衡的,因为许多物种相互依赖在食草动物,食草动物和食肉动物之间,等级制度迅速建立起来,每个人都生活在灌木,树木和野生植物的栖息地中,因此,限制计数,避免重复刷清除和除去该区域的化学处理以免破坏平衡是非常重要的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号