【24h】

La splendeur retrouvée des jardins moghols

机译:重新发现的莫卧儿花园的辉煌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Assis dans la tour du Jasmin, 'empe-reur Shah Djahan vient de s'étein-dre après huit années de captivité. Emprisonné sur l'ordre de son fils dans le fort d'Agra, il put contempler sans fin, par-delà la rivière Jumna, e mausolée du Taj Mahal édifié par ses soins comme un gage d'amour pour son épouse défunte, la belle Mumtaz Mahal.
机译:Shah Djahan皇帝坐在茉莉塔中,在被囚禁八年后才去世。在儿子的命令下,他被囚禁在阿格拉堡,他可以无休止地思考,在朱姆纳河之外,修建了泰姬陵陵墓,以此作为对已故妻子爱美丽的保证。 Mumtaz Mahal。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号