【24h】

Hands down.

机译:把手放下。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Tust look at your hands. Go ahead. There's a lot going on down there. The hands are an awesome example of biology at its best: an elaborate biomechanical machine capable of gripping, grabbing, pulling, threading a needle, wielding chopsticks, playing Mozart, and innumerable other delicate procedures. With all those moving parts-each hand has at least 27 bones (the number can vary among people) and even more joints, plus over 100 ligaments-there's a lot that can go wrong. In the 1950s, researchers first began to recognize that people with diabetes seem to be particularly prone to a constellation of hand disorders. Since then, doctors have learned plenty about these conditions and how to treat them, but there's still much we don't know.
机译:尘土看着你的手。前进。那里有很多事。双手充其量可以说是生物学最出色的例子:一台精巧的生物力学机器,可以抓握,抓住,拉动,穿刺针,挥舞着筷子,演奏莫扎特,以及无数其他精致的程序。在所有这些运动部件中,每只手至少有27根骨头(人的数量可能会有所不同),甚至更多的关节,再加上100多个韧带,这可能会出错。在1950年代,研究人员首先开始认识到,糖尿病患者似乎特别容易患上手部疾病。从那时起,医生已经学到了很多关于这些疾病以及如何治疗它们的知识,但是还有很多我们不知道的地方。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号