...
【24h】

Ein Muss - aber kein... ... ungetrubtes Vergnugen

机译:必须但不是……毫无疑问的乐趣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Zu Beginn meiner Leidenschaft für Ameisen stand ein Buch, "Ameisen, beobachten und bestimmen" von Bernhard Seifert, erschienen im Natur Buch Verlag. Für mich stellte sich dieses Buch als wahrer Schatz dar, da es nicht nur eine für mich damals interessante Einführung in die Welt dieser wunderbaren Insekten bot, sondern eben auch einen Bildteil enthielt, den ich so noch nirgendwo gesehen hatte. Die Notwendigkeit, mich mit einem Bestimmungsschlüssel auseinandersetzen zu müssen, schien erst einmalgebannt. Die zu den Bildern gehorigen Begleittexte, die die einzelnen Gattungen und Arten beschrieben, ihr Vorkommen und ihre Lebensweise erlauterten, mied ich jedoch weitraumig. Sie kamen mir damals als zu kompliziert und schwer verstandlich vor, was ich jedoch nicht dem Autor anlastete, sondern meinem eigenen Unvermogen in die Tiefen wissenschaftlicher Texte einzudringen. Kaum hatte ich dieses Buch in mein Herz geschlossen, da eroffnete mir meine charmante Buchhandlerin die traurige Nachricht, der Verlag habe seine Tatigkeit eingestellt - mein Buch war nicht mehr zu bestellen. Nun gut, ich hatte ja ein Exemplar und schatzte mich glücklich. Natürlich fragte ich immer wieder in Buchhandlungen, in Antiquariaten und auf Trodelmarkten nach, ja, ich wagte mich sogar ins Internet, denn ich hatte schon gerne ein weiteres Exemplar gehabt - zur Sicherheit, falls ich meines einmal verlieren würde. Doch mir war kein Erfolg gegonnt. Schon wollte ich meine Niederlage akzeptieren, als ich eine E-Mail von Frau Rose erhielt, der neue Seifert ware da! Ich war begeistert.
机译:在我对蚂蚁的热爱开始之初,有一本书是由伯恩哈德·塞弗特(Bernhard Seifert)撰写的《蚂蚁,观察和确定》,该书由Natur Buch Verlag出版。对我而言,这本书是一本真正的宝藏,因为它不仅向我介绍了当时令我感兴趣的这些奇妙昆虫的世界,而且还包含了一部分我从未见过的图画。目前看来,不必处理识别码的必要性已被消除。但是,我避免使用图片附带的文字,这些文字描述了各个属和物种,它们的发生和生活方式。当时,他们以太复杂和难以理解而震惊我,但我并没有为此而责怪作者,而是我本人无法深入科学著作。我的书店很快就打动了我的心,我那迷人的书店就发布了一个令人难过的消息,那就是出版商已停止运营-我的书无法再订购了。好吧,我有一个副本,觉得自己很幸运。当然,我一直问书店,二手书店和雪橇商店,是的,我什至冒险涉足互联网,因为我已经想要另一本了-为了安全起见,以防万一我丢了我的东西。但是我没有获得任何成功。当我收到罗斯女士的一封电子邮件,说新的塞弗特在这里时,我正要接受自己的失败!我很兴奋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号