机译:第三届蒙特利尔铁矿石研讨会即将举行
机译:第三届蒙特利尔铁矿石研讨会即将举行
机译:第五届INTERTECH铁矿石会议
机译:铁矿石谈判开局不佳
机译:下一个立法改革破产和破产性法案(“LFI )和货运协议法”(“CCA))的主要主题”
机译:冶金参数对铝硅铜合金中金属间铁的特性和共晶硅相的影响(319)(法文)。
机译:白喉中使用高铁氯化物的实验研究。医学博士学位论文
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。