首页> 外文期刊>VW Speed >Living in a Box
【24h】

Living in a Box

机译:住在盒子里

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In Walter Jelineks Buro steht ein Terrarium. Anstelle von Echsen beherbergt das 300-Liter-Becken eine rot bluhende Kaktee, flankiert von zwei RC-Modellen, einem weissen Sand-Scortcher und einem blauen Rough-Rider, die Rader halb im Sand vergraben. "Mit das teuerste an dem Hobby sind die Bodyshells", sagt Walter. Bis zu 300 Euro kostet eine Plastikkarosse. Tamiya hat das ferngelenkte Offroad-Spielzeug Ende der 70er Jahre erstmals aufgelegt. Heute gelten sie als Raritaten. NIBs (new in box), also noch ungeoffnete Schachteln, erzeugen bei der geringsten Beruhrung durch Sammlerhande Schweissausbruche und Herzrasen. Walter kennt das Gefuhl genau. Er weist auf die Fanseite www.tamiyaclub.com hin und auf seinen Hobbyraum, wo bergeweise Zubehor fur die Miniaturflitzer lagert, die es getunt bis auf 70 Sachen schaffen. Auf einem Tisch neben einer Gruppe Chassis, Achsen und E-Motoren liegt ein Lotkolben, der seit langem schon kalt ist. "Viel Zeit zum Basteln habe ich nicht", sagt Walter. "Fruher war das hier mein Kinderzimmer", fugt er hinzu. Wir steigen hinab, vom dritten Stock des alten Mehrfamilienhauses an der Wohnebene vorbei hinab in die Kellerraume - Lagerstatte furs grosse Spielzeug. Im Flur des Untergeschosses beginnt es mit Zubehor fur Bremsanlagen.
机译:沃尔特·耶利内克(Walter Jelinek)的办公室里有一个玻璃容器。这个300升的水箱装有蜥蜴,而不是蜥蜴,上面放着红色的仙人掌,两侧是两个RC模型,白色的沙漏车和蓝色的粗糙车手,轮子一半埋在沙子里。沃尔特说:“爱好是最昂贵的东西之一。一个塑料车身的价格高达300欧元。田宫(Tamiya)于1970年代末首次推出了遥控越野玩具。今天,它们被认为是稀有品。 NIB(新包装盒),即尚未打开的包装盒,在收藏家丝毫不触摸的情况下,就会产生汗水和心。沃尔特确切地知道这种感觉。他指着爱好者网站www.tamiyaclub.com和他的业余爱好房间,那里存放着大量的配件供微型速度计使用,调速器可以管理多达70种物品。在一组底盘,轮轴和电动机旁边的桌子上放着一个已长时间冷却的烙铁。沃尔特说:“我没有太多时间做手工艺品。” “这曾经是我的托儿所,”他补充说。我们从旧公寓楼的三楼经过起居区,一直到地下室-存放大型玩具的储藏室。它从地下室的走廊开始,带有制动系统配件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号