首页> 外文期刊>Zeitschrift fur Palliativmedizin >Care of Critically III and Dying People of Advanced Old Age in Nursing Homes Policy Paper on the Establishment of Hospice Culture and Palliative Care in Nursing Homes
【24h】

Care of Critically III and Dying People of Advanced Old Age in Nursing Homes Policy Paper on the Establishment of Hospice Culture and Palliative Care in Nursing Homes

机译:在疗养院中关爱重病和死亡的高龄者的政策政策文件,关于建立疗养院的临终关怀文化和姑息治疗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The care of critically ill and dying aged people and their family represents an especially difficult challenge for the medical and nursing staff, as well as for the facilities where these people live. Since an increasing number of people will spend the last phase of their life in nursing homes, the implementation of hospice culture and palliative expertise in geriatric nursing homes is of fundamental significance. The German Association for Palliative Medicine and the German Hospice and Palliative Association have convened a joint working group to support the implementation of palliative care. The working group has worked out this policy paper on the care of seriously ill and dying people of advanced age in nursing homes. The purposes of this paper are closely related with the further implementation process of the "Charter for the care of the critically ill and the dying people in Germany". The policy paper describes the current stage of provision of palliative care in nursing homes, the objectives for the integration of hospice culture and palliative care provision, as well as the measures needed to achieve these aims. Hospice culture and palliative nursing should become integral parts of the care program in every facility. It is of fundamental importance that regional networks for hospice-palliative nursing will be developed, including hospice and outpatient palliative care services. It is a moral obligation to consider the needs of critically ill patients of advanced age to make an appropriate and comprehensive palliative/hospice nursing care available to all who need it. This includes treatment and relief of physical symptoms, a comprehensive nursing care as well as psychosocial and spiritual support. Problems and concerns of the patients' families must also be taken serious and addressed equally.
机译:重病和垂死的老年人及其家人的护理对医护人员以及这些人的生活设施构成了特别困难的挑战。由于越来越多的人将生命的最后阶段花在养老院中,因此在老人院中实施临终关怀文化和姑息治疗具有根本意义。德国姑息医学协会和德国临终关怀与姑息协会已经召集了一个联合工作组来支持姑息治疗的实施。工作组已就护理院中重病和垂死的高龄者的护理问题制定了该政策文件。本文的目的与“德国重症患者和垂死者护理宪章”的进一步实施过程密切相关。该政策文件描述了在疗养院中提供姑息治疗的当前阶段,临终关怀文化和姑息治疗提供融合的目标以及实现这些目标所需的措施。临终关怀文化和姑息治疗应成为每个机构护理计划不可或缺的部分。建立包括临终关怀和门诊姑息治疗服务在内的临终关怀护理区域网络至关重要。道德义务是考虑到高龄重症患者的需求,以便为所有需要它的人提供适当而全面的姑息/临终关怀护理。这包括身体症状的治疗和缓解,全面的护理以及社会心理和精神支持。患者家属的问题和关切也必须得到认真对待,并予以平等解决。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号