【24h】

Der Ohrwurm

机译:朗朗上口的曲调

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Fallbeispiel 4 bis 6: Herr Alfred Schmitt ist ein kontaktfreudiger Mensch. Sobald der Gartner sein Grundstück betritt, kommt er aus dem Haus, wo er sonst seiner Frau lastig fallt, und leistet bei der Arbeit Gesellschaft. Er erzahlt Geschichten überseine Familie, seine Nachbarn, seine Hobbies, seine Gesundheit, seine Erlebnisse, seine Kindheit und sein Berufsleben. Am liebsten serviert er alte, abgestandene Witze, die er bei keinem seiner Bekannten mehr bringen darf. Umso mehr nimmt er die Gelegenheit wahr, sie seinem wehrlosen Landschaftsgartner ans Knie zu schrauben. Sein bevorzugter Aufenthaltsort sind dabei die Stellen, an denen man arbeiten will.
机译:案例研究4至6:Alfred Schmitt先生是一个善于交际的人。加特纳(Gartner)一踏上自己的财产,他便从房子出来,通常对他的妻子很讨厌,并且一直陪伴他。他讲述了有关他的家人,邻居,爱好,健康,经历,童年和职业生涯的故事。他喜欢讲陈旧的,开玩笑的笑话,因为他不再被允许结识任何熟人。更何况,他借此机会把它拧给了他的无防御的景观园丁。他偏爱的位置是您想工作的地方。

著录项

  • 来源
    《Magazin fur Entscheider》 |2006年第52期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 21:34:41

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号