...
首页> 外文期刊>Hommes et Fonderie >4 millenaires de moulage en sable - Communication presentee au Congres Eurofond Saint Sebastien 13-15 mars 2002
【24h】

4 millenaires de moulage en sable - Communication presentee au Congres Eurofond Saint Sebastien 13-15 mars 2002

机译:4千年的砂铸工艺-在2002年3月13日至15日举行的Eurofond Saint Sebastien大会上的交流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

L'ARTICLE RAPPELLE EN BREF L'EVOLUTION DU MOULAGE AU SABLE AU COURS DE L'HISTOIRE. SON TITRE N'EST PEUT ETRE PAS EXACT CAR IL Y DES PREUVES QUE NOS ANCETRES PRATIQUERENT DEJA LA FONDERIE IL Y A 6 000 ANS (QUELQUES OBJETS EN OR ONT ETE TROUVES DANS LES TOMBES DE LA PREMIERE DYNASTIE EGYPTIENNE) MAIS COMME MES SOUVENIRS DE CETTE EPOQUE SONT PEU PRECIS ON N'EVOQUERA QUE LES 4 DERNIERS MILLENAIRES. EN TOUT CAS, DES QUE L'HOMME APPRIT A SE SERVIR DES METAUX ET A LES METTRE EN AEUVRE A L'ETAT LIQUIDE, IL S'APERCEVAIT QUE LE CHEMIN LE PLUS RAPIDE POUR OBTENIR UNE PIECE ETAIT LE MOULAGE. BEAUCOUP D'OBJETS ANTIQUES FORGES ONT D'ABORD ETE COULES POUR OBTENIR UNE FORME APPROCHEE ET ULTERIEUREMENT FORGES A FIN D'AUGMENTER LEURS CARACTERISTIQUES MECANIQUES. NOS AIEUX, BIEN QU'ILS N'AIENT EU NI CONNAISSANCES SCIENTIFIQUES NI ORDINATEURS ONT AINSI DEMONTRE QUE L'INTELLIGENCE N'EST PAS UNE PREROGATIVE DE L'HOMME MODERNE.
机译:这篇文章简要回顾了整个历史上模砂技术的发展。它的标题可能不准确,因为有证据表明我们的祖先已经练习了6,000多年前的铸造(有些金物体被发现在第一个埃及王朝的陵墓中)却像我的记忆一样期间的精确度很低,我们只能参考最近4千年。在任何情况下,就像人们学会使用金属并在液态下使用金属一样,铸造部件的最快方法就是铸造。许多古代的锻造物体都是首先铸造以获得近似的形状,后来又被锻造以提高其机械特性。我们的父亲虽然没有科学的知识或计算机,但是他们证明了智力并不是现代人的先驱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号