首页> 外文期刊>Holistic nursing practice >The scented garden: connecting to nature, the inner self, and the divine.
【24h】

The scented garden: connecting to nature, the inner self, and the divine.

机译:芬芳的花园:与自然,内在自我和神圣联系在一起。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Our sense of smell can provide avenues of delight and personal discovery, storing memories and impressions that arise with the first breath of an aroma. A garden infused with a symphony of aromatic floral notes can evoke deep consciousness, spiritual awareness, and a profound connection with nature.The first scented gardens were planted more than 2500 years ago within the enclosed courtyards of Persian palaces. These gardens were constructed primarily to provide a spiritual sanctuary. Persians were taught from an early age that it was the duty of each individual to conserve and honor nature as part of the divine creation, and these sacred gardens were looked upon as a means of recreating and experiencing heaven on the earth.
机译:我们的嗅觉可以提供愉悦和个人发现的途径,存储第一次香气时产生的记忆和印象。充满芳香花香交响乐的花园可以唤起人们的深层意识,精神意识以及与自然的深刻联系.2500年前,第一个有香味的花园就在波斯宫殿的封闭庭院中种植。这些花园的建造主要是为了提供精神庇护所。波斯从小就被教导说,保护和尊重自然是神圣创造的一部分,这是每个人的责任,而这些神圣的花园被视作在地球上重建和体验天堂的一种手段。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号