首页> 外文期刊>WSEAS Transactions on Communications >Methodological issues in cross-cultural and interdisciplinary research on sustainable development
【24h】

Methodological issues in cross-cultural and interdisciplinary research on sustainable development

机译:跨文化和跨学科可持续发展研究中的方法论问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

One of the perspectives is to understand and place sustainable development within broader picture of globalization and paradigm shift. As long as we 'neatly' divide education, sustainable development and politics we can discuss them as separate 'fields' of work. Globalization is associated with processes, such as internationalization, international relationships, unification and diversity, local and global and similar. It 'occurs' in all areas of social life and from some points of view in all scientific disciplines. The purpose of this article is to present methodological issues related to interdisciplinary and cross-cultural research and sustainable development. We can observe cross-cultural research in management, education, and in other disciplines of social sciences. Cross-cultural research, however, requires translation. If research is understood as a form of communication then cultural dimension play role in data collection stage as well as in other stages of research design. When questionnaires, tests and other instruments of data collection are used in different cultural and linguistic groups a question of equivalence becomes essential. Our consideration is that questionnaires like ours are subjected to double translations: from one field or discipline to other and from one language to other. In these double translations cultural equivalence basically cannot be ensured. Qualitative studies, however, can embrace cultural dimension.
机译:观点之一是将可持续发展理解为全球化和范式转变的更广阔前景。只要我们“巧妙地”划分教育,可持续发展和政治领域,我们就可以将它们作为独立的“工作领域”进行讨论。全球化与诸如国际化,国际关系,统一与多样性,本地和全球之类的进程相关。从社会科学的某些方面来看,它“发生”在社会生活的各个领域。本文的目的是提出与跨学科和跨文化研究以及可持续发展有关的方法论问题。我们可以在管理,教育和社会科学的其他学科中观察到跨文化研究。但是,跨文化研究需要翻译。如果将研究理解为一种交流形式,那么文化层面在数据收集阶段以及研究设计的其他阶段都将发挥作用。当在不同的文化和语言群体中使用问卷,测试和其他数据收集工具时,对等问题就变得至关重要。我们考虑的是,像我们这样的调查表要进行双重翻译:从一种领域或学科到另一种,从一种语言到另一种。在这些双重翻译中,基本上不能保证文化对等。但是,定性研究可以涵盖文化层面。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号