首页> 外文期刊>Writing Systems Research >A linguist looks at AAC: Language representation systems for augmentative and alternative communication, compared with writing systems and natural language
【24h】

A linguist looks at AAC: Language representation systems for augmentative and alternative communication, compared with writing systems and natural language

机译:一位语言学家研究了AAC:与书写系统和自然语言相比,用于增强和替代交流的语言表示系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Writing systems are technological innovations that make it possible to record and reproduce the spoken utterances in a human language. They are the oldest, but not the only, kind of language representation system developed by human technology. The field of Augmentative and Alternative Communication (AAC) has created various technologies to facilitate communication for people who cannot communicate through language in the normal way. Users of AAC devices are persons with a physical or mental disability which compels them to produce speech using a technological device; and these persons depend on the Language Representation System (LRS) associated with their particular device in order to communicate. The purpose of this paper is twofold: first, to introduce the kinds of Language Representation Systems used in AAC devices to the audience of this journal; and second, to compare these LRSs with written language. In making this comparison, I show that they are forced into certain inevitable parallels by the structure of natural language which they must represent. They obey the same constraints, among these the impossibility of a truly semantic language representation system. In this paper, I illustrate the range of these LRSs used in AAC devices by illustrating and comparing three different systems, using a tripartite taxonomy of these systems. The three systems are compared with each other and with writing systems, focusing on how they map to the linguistic units of natural language and the compositional structure of natural language. I focus on a subset of the population employing AAC devices: those persons who are physically impaired but cognitively intact; and whose linguistic ability is comparable to any person who communicates through language in the normal way. Next, I compare one of these systems, with the writing system for Japanese, and show that they have converged on some similar responses to different engineering challenges. Finally, I propose that writing systems should be regarded as a subclass of a larger set of Language Representation Systems, of which both they and these LRSs for AAC technology are members.
机译:书写系统是一项技术创新,可以记录和再现人类语言的讲话。它们是人类技术开发的最古老但不是唯一的一种语言表示系统。增强和替代沟通(AAC)领域已经创建了各种技术,以帮助无法以正常方式通过语言进行交流的人们进行交流。 AAC设备的用户是肢体或精神残疾的人,他们被迫使用技术设备发表语音;并且这些人依赖于与其特定设备相关联的语言表示系统(LRS)进行通信。本文的目的是双重的:第一,向读者介绍在AAC设备中使用的语言表示系统。其次,将这些LRS与书面语言进行比较。在进行比较时,我显示出它们必须代表的自然语言的结构迫使它们不可避免地具有某些相似之处。他们遵循相同的约束,其中包括不可能实现真正的语义语言表示系统。在本文中,我通过使用三个系统的三方分类法来说明和比较三个不同的系统,从而说明了AAC设备中使用的这些LRS的范围。将这三个系统相互比较,并与书写系统进行比较,重点在于它们如何映射到自然语言的语言单元和自然语言的构成结构。我专注于使用AAC装置的人群的一部分:肢体受损但认知完好的人;并且其语言能力可与任何以正常方式通过语言进行交流的人相媲美。接下来,我将这些系统之一与日语的书写系统进行比较,并表明它们已经针对不同的工程挑战收敛了一些相似的响应。最后,我建议应该将书写系统视为一大套语言表示系统的子类,它们与AAC技术的这些LRS都是其成员。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号