首页> 外文期刊>Health & social care in the community >A problem of communication? Diabetes care among Bangladeshi people in Bradford.
【24h】

A problem of communication? Diabetes care among Bangladeshi people in Bradford.

机译:沟通问题?布拉德福德的孟加拉国人中有糖尿病患者。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

People of Bangladeshi origin in the UK continue to experience poorer health and poorer healthcare than other sections of the community. Although communication with medical and nursing staff has long been recognised as key to the provision of effective healthcare services, efforts to overcome communication problems have often been minimal: many practitioners and patients rely on informal interpreters, usually family members, to assist them, despite the shortcomings of these arrangements. The present paper examines the experiences of 12 Bangladeshi people in Bradford, obtained during the course of a wider evaluation of diabetes services. All but one of the in-depth interviews were carried out in Sylheti and explored respondents' experiences of diabetes and local services. Software- assisted analysis of the transcripts followed a framework approach. It was found that, in the absence of alternatives, informal interpreting support was a necessity for many people: making appropriate arrangements frequently involved disruption to family members' routines and responsibilities, yet access to healthcare was often not possible without them. Despite the acknowledged problems, informal arrangements were often preferred: the benefits included greater privacy, support in the consultation, and a shared understanding of advice and instructions. Many patients nonetheless received poor quality care, although this appeared to be related less to language difficulties than to professional attitudes and methods of working.
机译:与社区的其他部分相比,来自英国的孟加拉国裔居民的健康状况和医疗保健状况仍然较差。尽管长期以来一直认为与医护人员的交流是提供有效医疗保健服务的关键,但克服交流问题的努力通常很少,尽管许多医务人员和患者依靠非正式口译(通常是家庭成员)来帮助他们。这些安排的缺点。本文研究了在对糖尿病服务进行更广泛评估的过程中获得的12名孟加拉国布拉德福德人的经历。除一次深度访谈外,所有访谈均在锡尔赫蒂进行,并探讨了受访者对糖尿病和当地服务的经历。成绩单的软件辅助分析遵循框架方法。人们发现,在没有其他选择的情况下,非正式口译支持对许多人来说是必要的:做出适当的安排经常会破坏家庭成员的例行和责任,但是没有他们往往无法获得医疗服务。尽管存在公认的问题,但通常还是倾向于非正式的安排:好处包括更大的隐私权,磋商中的支持以及对建议和指示的共同理解。尽管如此,许多患者仍接受了质量较差的护理,尽管这似乎与语言障碍的关系不大,而与专业态度和工作方法有关。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号