【24h】

Who let the dogs in?

机译:谁让狗进来的?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

WE'RE ALL used to seeing sniffer dogs at the airport or at public events. But how would you feel if you came across them in your office, on the factory floor or at the gate of your construction site? Bovis Lend Lease recently called in police officers and specially trained sniffer dogs to check for drugs in an unannounced operation at its St David's 2 shopping centre construction site in Cardiff. The dogs, trained to detect all types of drugs from heroin to cocaine and cannabis, met workers as they arrived on site in the early morning in February. Bovis said it was part of a health and safety initiative to ask the police to do a random walk around with the dogs. Bringing in sniffer dogs or swabbing for drug traces may seem extreme. But if employers suspect that people are using, supplying or storing illegal drugs on work premises, they are legally obliged to do something about it, says Matt Taylor of drug and alcohol testing specialists ScreenSafe UK. If they turn a blind eye, they could get into trouble.
机译:我们曾经在机场或公共场合见过嗅探犬。但是,如果在办公室,工厂车间或建筑工地的门口碰到它们,您会感觉如何? Bovis Lend Lease最近在加的夫的St David's 2购物中心建筑工地进行了未经通知的行动,要求警察和经过特殊训练的嗅探犬检查毒品。这些经过训练可以检测从海洛因到可卡因和大麻的各种毒品的狗在2月清晨到达现场时遇到了工人。鲍维斯说,这是一项健康与安全倡议的一部分,要求警察与狗随机走动。携带嗅探犬或擦拭毒品痕迹似乎是极端的。但是,如果雇主怀疑人们在工作场所使用,供应或储存非法药物,他们在法律上有义务对此做些事情,英国药物和酒精测试专家ScreenSafe UK的Matt Taylor说。如果他们视而不见,可能会遇到麻烦。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号