【24h】

Coping with stress

机译:应对压力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AS MANY AS 12.8 million working days were lost because of stress, depression and anxiety in 2003-4, says the Health and Safety Executive. And, since each case of work-related stress means that an average of 28.5 working days is lost each time, the bill is huge. The cost of work-related stress to the country is between £3.7 and £3.8 billion each year, at 1995-96 prices, says the HSE. Around half a million people in Britain now say they have work-related stress that makes them ill, according to HSE-commissioned research; and up to 5 million are "very" or "extremely" stressed by work. And, since the HSE launched new measures to tackle work-related stress in November, the pressure is on employers to reduce stress levels among employees, "At a time when many employees' stress levels are rising, most employers are doing very little to combat the UK's growing stress epidemic," says TUC general secretary Brendan Barber.
机译:健康与安全执行官说,由于压力,沮丧和焦虑,在2003-4年中,损失了多达1,280万个工作日。而且,由于每种情况下与工作有关的压力意味着每次平均损失28.5个工作日,因此该账单是巨大的。 HSE说,与工作相关的压力每年给该国造成的损失在3.7到38亿英镑之间(按1995-96年价格计算)。根据HSE委托进行的研究,目前英国约有一百万人说他们有与工作有关的压力,使他们患病。而多达500万则是“非常”或“极端”的工作压力。而且,自从HSE于11月推出新措施来解决与工作相关的压力以来,雇主就面临着减少员工压力水平的压力,“在许多员工压力水平上升的时候,大多数雇主都没有采取任何应对措施。英国日益增长的压力流行病。” TUC秘书长布伦丹·巴伯(Brendan Barber)说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号