首页> 外文期刊>World Poultry >Family-run integrators still rule the roost
【24h】

Family-run integrators still rule the roost

机译:家族经营的集成商仍然占据主导地位

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Full control of poultry meat production from parent flocks to retail delivery is the trademark of German companies in this sector. On the world stage, most of these family firms are comparatively small. This gives them the flexibility to react rapidlyto consumer concerns over quality and bird welfare, and to get the latest innovations onto the market, quickly. Germany, right in the middle of Ell consumption trends, naturally reflects developments of growing poultry consumption with sales of chickenand turkey starting to take-offhalfway through 2008, and a whole kilogramme added to per capita consumption over the previous year. The information available for 2009 indicates that another rise is on the cards. Most of the processors involved in the domestic market are still run by families that remain flexible, and who are able to react to potential markets, for example, by always adding to innovations within their ranges. Either they are among the first in Europe with new ideas, like curried convenience poultry meat meals or chicken filled tacos, or they sell their meat on to a company that's geared to meet the demand.
机译:从母鸡群到零售交付的家禽肉生产的全面控制是德国公司在该领域的商标。在世界舞台上,这些家族企业中的大多数都是相对较小的。这使他们能够灵活地对消费者对质量和鸟类福利的担忧做出快速反应,并迅速将最新的创新技术推向市场。德国正处于疾病消费趋势的中间,自然地反映出家禽消费的增长,到2008年,鸡肉和火鸡的销售开始走下坡路,与上一年相比,人均消费增加了整公斤。 2009年的可用信息表明,这一趋势还将继续。国内市场上涉及的大多数处理器仍由保持灵活性的家族来运营,这些家族能够对潜在市场做出反应,例如,总是在其范围内不断增加创新。他们要么是欧洲第一个提出新想法的人,例如咖喱便利的家禽肉餐或鸡肉炸玉米饼,要么将肉卖给专门为满足需求的公司。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号