首页> 外文期刊>World Gas Intelligence >China Steps Up Green Drive, But Discourages New Gas Plants
【24h】

China Steps Up Green Drive, But Discourages New Gas Plants

机译:中国加大绿色动力,但劝阻新的天然气厂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

China's decarbonization drive received a further boost this month when the State Council, or cabinet, issued a 10-point action plan that included a call to accelerate the switch from coal to natural gas, renewables and nuclear power (WGI Feb.13'13). The directive, seen as the toughest yet to tackle worsening air quality, set a target of adding at least 150 billion cubic meters per year (14.5 billion cubic feet per day) of gas pipeline delivery capacity by 2015 to the most heavily polluted regions in Beijing, Tianjin, the surrounding Hebei province, and the Yangtze and Pearl River Delta areas. All the regions have been ordered to reduce absolute coal consumption by 2017, with industries told to replace coal-based backup generators, boilers and furnaces with gas-based ones. Nationwide, coal's share of total energy consumption must be cut from 72% to a maximum of 65% by 2017, the State Council said, while gas' share of the mix would rise to 7.5% by 2015 from around 5% now.
机译:当国务院或内阁发布十点行动计划时,中国的脱碳动力得到了进一步推动,其中包括呼吁加快从煤炭向天然气,可再生能源和核能的转换(WGI,2013年2月13日)。 。该指令被视为解决空气质量恶化的最艰巨任务,其目标是到2015年向北京污染最严重的地区每年增加至少1500亿立方米(每天145亿立方英尺)的天然气输送量,天津,周边的河北省以及长江三角洲和珠江三角洲地区。已责令所有地区在2017年前降低绝对煤炭消耗量,并要求各行业将天然气基备用发电机,锅炉和熔炉替换为天然气基备用发电机,锅炉和熔炉。国务院表示,到2017年,全国范围内的煤炭占能源消费总量的比例必须从72%降至最高65%,而到2015年,天然气占混合能源的比例将从目前的约5%提高到7.5%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号