首页> 外文期刊>What Car: The Only Plain English Car Magazine >Splash and dash: A cool {EUR}100k brings you the hard-charging, rarefied world of the latest 911 Turbo or the R8 V10. So where should you splash your cash?
【24h】

Splash and dash: A cool {EUR}100k brings you the hard-charging, rarefied world of the latest 911 Turbo or the R8 V10. So where should you splash your cash?

机译:突如其来:{EUR} 10万英镑为您带来了最新911 Turbo或R8 V10的价格低廉的功能。那么,您应该在哪里投入现金呢?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IF THERE'S ANY truth in the old saying that 'power corrupts', then the new Porsche 911 Turbo could turn you into a seriously dodgy character. Beneath the skin lurks an all-new 3.8-litre engine that blasts out a whopping 493bhp, which is almost enough to make you forget that it looks almost identical to the outgoing model, aside from some LED running lights where the front foglights used to be. There are other important changes, too. Porsche has put the car on a diet, retuned its suspension to make it even more thrilling to drive, and now offers its brilliant PDK semi-automatic gearbox (a £2552 option). The 911 will need to be as good as it seems on paper or Audi's gorgeous R8 could run it ragged. It comes with a sweet-sounding 518bhp 5.2-litre V10 and - like the Porsche - the R8 has four-wheel drive, to help you make the most of all the power. Which will sink and which will swim?
机译:如果俗话说“动力毁坏”,那么新款保时捷911 Turbo可能会使您成为一个狡猾的人物。在皮肤下面隐藏着一个全新的3.8升发动机,可发出高达493bhp的冲击力,这几乎足以让您忘记它的外观与即将上市的车型几乎相同,除了某些LED行驶灯(前雾灯曾经是。还有其他重要的变化。保时捷对汽车进行了节食,重新调整了悬架使其驾驶起来更加惊险,现在,保时捷提供了出色的PDK半自动变速箱(option2552选件)。 911需要和纸上看起来一样好,否则奥迪的华丽R8可能会使其衣衫agged。它配备了听起来不错的518bhp 5.2升V10,并且像保时捷一样,R8具有四轮驱动,可帮助您充分利用所有动力。哪个会下沉,哪个会游泳?

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号