...
首页> 外文期刊>Pig World >Don't blame Tesco: We Brits spent over 65 billion xi last year on groceries, a third of it with Tesco. So they must be doing something right
【24h】

Don't blame Tesco: We Brits spent over 65 billion xi last year on groceries, a third of it with Tesco. So they must be doing something right

机译:不要怪Tesco:去年,我们英国人在杂货上的花费超过650亿希,其中三分之一是Tesco。所以他们一定在做正确的事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I almost felt sorry for Tesco last month. Almost, but not quite. For then I was reminded that British retailing's class act had rung up profits of over 2 billion xi and was set for a commanding 30 percent market share So Sir Terry Leahy ar his team hardly needed sympathy from me. But the tirade of protest that greeted another set of sparkling Tesco figures surprised even this seasoned old hack However, I should have remembered that in many corners of the British media - where they rarely let the facts ge in the way of a good story - it is also customary to attack winners. However, at the risk of being accused of sucking up to the High Street giant, I can think of other food retailers that would have bee a more appropriate target for the media and others as they pour venom into the ongoing suppliersupermarket debate.
机译:上个月,我为特易购几乎感到难过。差不多,但是不完全是。那时我想起了英国零售业的集体诉讼案,获利超过20亿锡,并设定了30%的市场份额,因此Terry Leahy爵士爵士及其团队几乎不需要我同情。但是,迎接另一组闪闪发光的乐购(Tesco)人物的抗议活动令这个老旧的黑客感到惊讶。但是,我应该记得,在英国媒体的许多角落-他们很少让事实成为好故事-也习惯攻击获胜者。但是,冒着被指控吸纳高街巨人的风险,我可以想到其他食品零售商,因为它们将毒液注入正在进行的供应商-超市辩论中,因此它们是媒体和其他人的更合适目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号