首页> 外文期刊>The Mushroom Journal >Virus X -- a dangerous time
【24h】

Virus X -- a dangerous time

机译:病毒X-危险时刻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I can't remember whether I've shared this little snippet with you. If I have you'll know what the diagnosis is, so let's hope I haven't. As you must know by now the little bits of information I get from the wireless intrigue me. It's a unique medium, far better in many ways for imparting ideas than either newspapers or television. What left an impression on me recently was a discussion about the difficulties of prescribing the correct medicine. Slightly disconcerting when you think about it, but that's another story. The problem it seems starts with the poor old doctor and the rot sets in if he or she is just plain ignorant of the best medicine to prescribe in the first place and that of course is assuming a correct diagnosis to start with. It gets worse. Apparently doctors writing is as awful as it's reputed to be and when they've made the right diagnosis and prescribed the correct medicine the pharmacist can't read the prescription, so makes a guess. At that stage the doctor's done his bit andthe pharmacist takes over. Even if, apparently against heavy odds, everything is still all right at that stage mistakes can and do occur. It seems many drugs have very similar packaging. The pharmaceutical companies are more interested in promoting theircorporate image than ensuring that drugs can't be confused. So if the poor dispenser is a bit stressed he has ample opportunity to take a package, an incorrect one, that looks exactly like the one he's seeking. But, and this for me was the punchline, the stow of potential disasters isn't yet complete. All is going swimmingly so far, a well-informed doctor, an accomplished diagnostician, has prescribed the right drugs for the right problem and, saint that he is, has written enough for the methodical pharmacist to dispense the correct drugs and it can all still go pear-shaped.
机译:我不记得我是否与您分享了这个小片段。如果我知道了,那是什么诊断,所以希望我没有。正如您现在必须知道的那样,我从无线网络中获得的一些信息吸引了我。它是一种独特的媒介,在许多方面,其传授思想要比报纸或电视更好。最近给我留下的印象是关于开处方正确药物的困难的讨论。当您考虑它时会感到有点不安,但这是另一个故事。问题似乎始于那位可怜的老医生,如果他或她只是一开始就不知道该开什么最好的药,那当然会招来烂病,而那当然是在假设正确的诊断开始。情况变得更糟。显然,医生的写作是如此可怕,当他们做出正确的诊断并开出正确的药方时,药剂师无法阅读处方,因此做出了猜测。在那个阶段,医生已经尽力了,然后药剂师接管了。即使在显然不利的情况下,在那个阶段一切都还可以,但错误仍然可能发生。看来许多药物都有非常相似的包装。制药公司对提高其企业形象更感兴趣,而不是确保不会混淆药物。因此,如果不良的分配器有点压力,那么他就有足够的机会拿走一个包裹,那是一个不正确的包裹,看起来就像他要寻找的包裹一样。但是,这对我来说是个重点,潜在灾难的积压尚未完成。到目前为止,一切都进展顺利,一个消息灵通的医生,一个经验丰富的诊断家,为正确的问题开了正确的药,并且,他是圣人,已经写了足够的信息,供有条理的药剂师分配正确的药物,并且仍然可以去梨形。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号