【24h】

LAST WORD

机译:遗言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

YET AGAIN, Volkswagen has confused us with the terms it uses to describe different models. The Passat CC has become, simply, the CC. Unlike Audi, BMW and Mercedes-Benz, all of whom use, to a large extent, numbers rather than words to describe their different models, Volkswagen is firmly in the Opel and Ford camp, with names for its various vehicles. Therein lies the danger. You can't misinterpret terms like A8 or 300 SL, but, as soon as you choose a name, the criticism seems to build up. Do you remember the fuss which greeted the launch of the Phaeton? I have always thought it an excellent name for a big, prestigious car, harking back to the imposing carriages of the past, but a great many commentators questioned what it meant and why it had been selected.
机译:再次,大众汽车将其用于描述不同车型的术语混淆了我们。简单地说,帕萨特CC已成为CC。与奥迪,宝马和梅赛德斯-奔驰在很大程度上都使用数字而不是文字来描述他们的不同车型不同,大众汽车坚定地在欧宝和福特阵营中以各种车辆的名字命名。危险就在其中。您不能误解A8或300 SL之类的术语,但是,一旦您选择一个名称,批评就会逐渐增多。您还记得辉腾发射的大惊小怪吗?我一直认为它是大型,久负盛名的汽车的好名字,让人回想起过去气势恢宏的车厢,但是很多评论员质疑它的含义以及为什么选择它。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号