首页> 外文期刊>VASA: Zeitschrift fuer Gefarsskrankheiten. Journal for vascular diseases >A German version of the Intermittent Claudication Questionnaire (ICQ): Cultural adaptation and validation [Eine deutsche Version des Intermittent Claudication Questionnaire (ICQ): Kulturelle Anpassung und Validierung]
【24h】

A German version of the Intermittent Claudication Questionnaire (ICQ): Cultural adaptation and validation [Eine deutsche Version des Intermittent Claudication Questionnaire (ICQ): Kulturelle Anpassung und Validierung]

机译:间歇性lau行问卷(ICQ)的德语版本:文化适应和验证[间歇性lau行问卷(ICQ)的德语版本:文化适应和验证]

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Background: The Intermittent Claudication Questionnaire (ICQ) is a short questionnaire for the assessment of healthrelated quality of life (HRQOL) in patients with intermittent claudication (IC). The objective of this study was to translate the ICQ into German and to investigate the psychometric properties of the German ICQ version in patients with IC. Patients and methods: The original English version was translated using a forward-backward method. The resulting German version was reviewed by the author of the original version and an experienced clinician. Finally, it was tested for clarity with 5 German patients with IC. A sample of 81 patients were administered the German ICQ. The sample consisted of 58.0 % male patients with a median age of 71 years and a median IC duration of 36 months. Test of feasibility included completeness of questionnaires, completion time, and ratings of clarity, length and relevance. Reliability was assessed through a retest in 13 patients at 14 days, and analysis of Cronbach's alpha for internal consistency. Construct validity was investigated using principal component analysis. Concurrent validity was assessed by correlating the ICQ scores with the Short Form 36 Health Survey (SF-36) as well as clinical measures. Results: The ICQ was completely filled in by 73 subjects (90.1 %) with an average completion time of 6.3 minutes. Cronbach's alpha coefficient reached 0.75. Intra-class correlation for test-retest reliability was r = 0.88. Principal component analysis resulted in a 3 factor solution. The first factor explained 51.5 of the total variation and all items had loadings of at least 0.65 on it. The ICQ was significantly associated with the SF-36 and treadmill-walking distances whereas no association was found for resting ABPI. Conclusions: The German version of the ICQ demonstrated good feasibility, satisfactory reliability and good validity. Responsiveness should be investigated in further validation studies.
机译:背景:间歇性lau行问卷(ICQ)是用于评估间歇性lau行(IC)患者健康相关生活质量(HRQOL)的简短问卷。这项研究的目的是将ICQ译成德语,并研究ICQ版本的德国ICQ在心理疾病患者中的心理测量特性。患者和方法:原始英语版本使用向前-向后方法进行翻译。原始版本的作者和经验丰富的临床医生对最终的德语版本进行了审查。最后,对5名德国IC患者进行了测试,以了解其清晰度。对81名患者的样本进行了德国ICQ检验。该样本由58.0%的男性患者组成,中位年龄为71岁,中位IC持续时间为36个月。可行性测试包括问卷的完整性,完成时间以及清晰度,篇幅和相关性的等级。通过在14天的13例患者中进行重新测试,并分析Cronbach's alpha的内部一致性来评估可靠性。使用主成分分析研究构建体有效性。通过将ICQ评分与36型健康简表(SF-36)和临床指标相关联来评估并发有效性。结果:ICQ被73名受试者(90.1%)完全填写,平均完成时间为6.3分钟。克朗巴赫(Cronbach)的alpha系数达到0.75。类内相关性用于重测信度为r = 0.88。主成分分析产生了一个三因素解决方案。第一个因素解释了总变化的51.5,所有物品的负载至少为0.65。 ICQ与SF-36和跑步机的步行距离显着相关,而静息ABPI则没有相关性。结论:ICQ的德文版显示出良好的可行性,令人满意的可靠性和良好的有效性。应在进一步的验证研究中调查响应性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号