首页> 外文期刊>The Lancet infectious diseases >Interventions to reduce zoonotic and pandemic risks from avian influenza in Asia
【24h】

Interventions to reduce zoonotic and pandemic risks from avian influenza in Asia

机译:减少亚洲禽流感人畜共患和大流行风险的干预措施

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Novel influenza viruses continue to emerge, posing zoonotic and potentially pandemic threats, such as with avian influenza A H7N9. Although closure of live poultry markets (LPMs) in mainland China stopped H7N9 outbreaks temporarily, closures are difficult to sustain, in view of poultry production and marketing systems in China. In this Personal View, we summarise interventions taken in mainland China, and provide evidence for other more sustainable but effective interventions in the live poultry market systems that reduce risk of zoonotic influenza including rest days, and banning live poultry in markets overnight. Separation of live ducks and geese from land-based (ie, non-aquatic) poultry in LPM systems can reduce the risk of emergence of zoonotic and epizootic viruses at source. In view of evidence that H7N9 is now endemic in over half of the provinces in mainland China and will continue to cause recurrent zoonotic disease in the winter months, such interventions should receive high priority in China and other Asian countries at risk of H7N9 through cross-border poultry movements. Such generic measures are likely to reduce known and future threats of zoonotic influenza.
机译:新型流感病毒继续出现,构成人畜共患病和潜在的大流行性威胁,例如甲型H7N9禽流感。尽管中国大陆活禽市场(LPM)的关闭暂时阻止了H7N9的爆发,但鉴于中国的家禽生产和销售系统,关闭仍然难以维持。在此“个人观点”中,我们总结了在中国大陆采取的干预措施,并为活禽市场体系中其他更可持续但有效的干预措施提供了证据,这些系统可降低人畜共患流感的风险,包括休息日,并在夜间禁止在市场上出售活禽。在LPM系统中将活鸭和鹅与陆生(即非水生)家禽分开可以从源头减少人畜共患和流行的病毒的出现风险。鉴于有证据表明H7N9目前在中国大陆一半以上的省流行,并且在冬季将继续导致复发的人畜共患病,因此,在中国和其他亚洲国家中,通过交叉感染H7N9的风险应高度重视此类干预边境家禽运动。此类通用措施可能会减少人畜共患流感的已知和未来威胁。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号