【24h】

BUILDING ELECTRONIC THESAURI: CO-OPERATIVE GROUNDING DURING GROUPWORK

机译:建立电子词库:小组工作期间的合作基础

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In this paper we report on the transfer processes that occurred during several groupware trainings which we organised at Gent University. The goal of these training courses is to learn in small groups to use groupware tools for building a electronic thesaurus within an organisation. In the first part, we explain the basic characteristics of groupwork and focus on the important grounding process, which we consider as crucial for individual cognitive transfer. In the second part of the paper, we illustrate our 'Learning Studio'. All trainings are computer supported and organised in a hybrid way: combinations of different distance-learning modes have been introduced and intranet-connected. The groupware-based construction and maintenance of an electronic thesaurus has an important role in supporting the grounding process. We conclude the paper by stipulating the role of such a group thesaurus as a 'boundary object' for the transfer process.
机译:在本文中,我们报告了在根特大学组织的几次群件培训期间发生的转移过程。这些培训课程的目标是在小组中学习使用组件软件工具在组织内部构建电子同义词库。在第一部分中,我们解释了团队合作的基本特征,并着重于重要的扎根过程,我们认为这对个人的认知转移至关重要。在本文的第二部分,我们说明了“学习工作室”。所有培训均由计算机支持并以混合方式组织:引入了不同的远程学习模式,并将它们与Intranet连接。基于同义词库的电子同义词库的构建和维护在支持接地过程中起着重要作用。我们通过规定此类词库作为转移过程的“边界对象”的作用来结束本文。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号