...
【24h】

Into the wintry spothght

机译:进入寒冬景点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

The many new winter gardens planted in recent years are perhaps testament that this season need be far from dull and gloomy. This is thanks to a surprisingly wide palette of plants that have a range of special, sometimes subtle charms that would perhaps be overlooked at showier times of the year. Many offer great value during a season when anything to enjoy outdoors is welcome. Stems and evergreens give colour whatever the conditions, from the last autumn leaf drop to bud break in spring, while it isalways heartening when flowers appear, however sporadically.
机译:近年来种下的许多新的冬季花园也许证明,这一季节需要远离沉闷和阴暗。这要归功于令人惊讶的广阔植物调色板,这些植物具有一系列特殊的,有时是微妙的魅力,而在一年中的艳丽时光可能会被忽略。在欢迎户外运动的季节,许多酒店都提供了超值的服务。从最后的秋天落叶到春天的花蕾断裂,茎和常绿植物无论在什么条件下都可以赋予颜色,而当花朵出现时,它总是令人心旷神怡,无论它是零星的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号