【24h】

THE YEARIN ROSES

机译:玫瑰花的岁月

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ROSES ARE EXCELLENT, low-maintenance shrubs, with astounding variability in size, habit and flower colour. They can be anything from truly dwarf miniatures, only 1 Ocm (4in) tall, to climbers and ramblers capable of reaching 10m (3 3 ft). Their scentscan be sweet, fruity, musky or tea-like, or complex combinations of fragrances. Their flowers come in every shade and colour, except true blue, and they do not need dedicated beds: many happily grow, and are immensely useful, in mixed plantings. Neithercan roses be dismissed as only for summer colour — some repeat-flower right into December, and if you add in autumn colour and the ornamental nature of the fruit (hips) — and even the thorns of some - you have a genus that can make a valuable contribution to British gardens in every month of the year.
机译:玫瑰是优质的,低维护性的灌木,其大小,习性和花色变化惊人。从真正的矮人缩影(仅1 Ocm(4英寸)高)到能够达到10m(3 3英尺)的攀登者和漫步者,它们可以是任何东西。它们的香气是甜的,果香的,麝香的或茶样的或复杂的香气组合。他们的花朵以各种阴影和颜色出现,除了真正的蓝色外,它们不需要专用的床:许多花在混合种植中可以快乐地生长,并且非常有用。玫瑰也不能仅仅因为夏天的颜色而被丢弃-直到12月有些重复花,如果加上秋天的颜色和果实(果树)的装饰性-甚至有些荆棘-您都有一个属可以每年每个月对英国花园做出宝贵的贡献。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号