...
【24h】

In the news

机译:在新闻里

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As EU and US negotiators met in Brussels to discuss the proposed transatlantic trade deal, NGOs accused chemical industry trade bodies of trying to ensure the terms of such a deal would derail efforts to regulate endocrine disrupting chemicals and substitute harmful substances with alternatives (12 March). The NGOs published industry proposals which called for mutual rules on confidential business information; the creation of joint EU-US chemicals-related bodies; and mandatory impact assessments, with a specific focus on trade, for any future regulations. Industry also wants the US and EU to share risk assessment of priority chemicals. The EU has ruled out mutual recognition of risk assessments, but says the US EPA and ECHA could co-operate on prioritising chemicals of concern for both sides (17 March).
机译:当欧盟和美国谈判代表在布鲁塞尔开会讨论拟议的跨大西洋贸易协议时,非政府组织指责化学工业贸易机构试图确保该协议的条款会破坏监管内分泌干扰化学物质并用替代品替代有害物质的努力(3月12日) 。非政府组织发布了行业建议,要求对机密商业信息制定共同规则;建立欧盟-美国化学品相关联合机构;以及针对任何未来法规的强制性影响评估,尤其是贸易。工业界还希望美国和欧盟共享优先化学品的风险评估。欧盟已经排除了相互承认风险评估的可能性,但表示美国EPA和ECHA可以合作确定双方关注的化学品的优先级(3月17日)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号